第三十二章
2023-03-21 | 来源: 马王堆帛书老子《道德经》(秦复观校定) | 作者:
老子 | 阅读:3298
帛书版:
道恒无名,朴唯小①,而天下弗敢臣。侯王若能守之,万物将自宾。天地相合,以雨甘露,民莫之令而自均焉。始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止所以不殆。譬道之在天下也,犹小谷之与江海也。
传世版:
道常无名,朴虽小,天下莫能臣也。侯王若能守之,万物将自宾。天地相合以降甘露,民莫之令而自均。始制有名,名亦既有,夫亦将知止。知止可以不殆。譬道之在天下,犹川谷之于江海。
版本重大差异:
①朴唯小:传世版是“朴虽小”。“唯”与“虽”,古时二字通用,以至于在《道德经》中也造成了部分意义不明的情况。比如第二十六章“唯有环观,燕处则超若”中的“唯”,传世版也作“虽”,但对理解文义的影响就很大。理解成“唯”,是表示只有环观拱卫才能燕处超若,而理解成“虽”,则表示就算有环观也超然处之。一字之差,意义迥然。本处的“朴唯小”,“唯”是对“小”表达肯定,与“唯恍唯忽”用法相同,改成“虽”字,侧重点就变了。
直译:
道从来都是没有名字的,质朴从来表现得很低微,可天下都不敢让它臣服。侯王如果能够持守于朴,万物都将自行归从。地气升腾于天而降下雨露,没有人发号施令但自行分布均匀。万物始生即有规制形成,规制既然已经有了,人也应当知道适可而止,不违逆它就不会遭受失败。如果把道在天下比作江海,那么万物的规制就好像小溪流,统归于江海。
【注译:秦复观】