中国道士给了德国人一本道家典籍,没曾想在西方引起了轰动
德国的汉学与东方文化研究都是很厉害的,我们熟知的国学大师陈寅恪和季羡林,还有蔡元培,甚至那位被称为疯子的辜鸿铭,他们都去德国留过学。
有意思的是,季羡林去德国留学师从的老师与陈寅恪先生为同门师兄,都是柏林大学的教授吕德斯,可能也是冥冥之中自有缘分吧。
这篇文章讲到的德国人叫
卫礼贤
(Richard Wilhelm)
,他对中西文化的交流做过重大贡献。曾经翻译过《易经》、《论语》、《诗经》、《大学》等书,当时的很多西方人因为他的翻译,对东方有了更多的了解。1898年3月6日,李鸿章与翁同和这两位满清的大臣,与德国驻华公使海靖签定了中德《胶澳租界条约》,条约规定将胶州湾租借给德国。
第二年,青岛迎来了一位年轻的传教士,他就是卫礼贤。按照当时西方人的惯例,这种情况下都会派遣传教士,向当时的中国人传播上帝的福音。卫礼贤就是在这样的大环境中来到中国的。
然而这位年轻人似乎与其他的传教士有点不一样,他好像对传教并不是那么狂热。与此相反,这位西方人好像被东方文化深深地吸引住了,他甚至把自己当成一名儒家弟子,还给自己起中国名字。
后来有一位中国道士给了卫礼贤一本道家的典籍,叫《太乙金华宗旨》,卫礼贤便把这本书翻译成了德文,起的名字叫《金花的秘密》,并且把文章寄给了西方著名的心理分析大师荣格。
按照常理,一本东方的丹道典籍,荣格这位西方人应该读起来犹如天书(事实上,即使当时在东方,也没多少人好好读这本书了)。然而神奇的是,荣格这位天才心理学家,居然很喜欢,当成了宝贝。
后来荣格为《金花的秘密》这本书专门写了评述与序言,荣格在序言中写道:
1928年,当我已故的朋友、本书的合著者之一卫礼贤把他翻译的《太乙金华宗旨》寄给我时,我自己的工作正处于困境……卫礼贤给我寄来的这一著作帮我摆脱了困境,其中恰好包含了我在灵知主义者那里找不到的东西。
可见《太乙金华宗旨》这本书在荣格的心理学研究处在困境时,恰到好处地帮了他一把。
《金花的秘密》很快又被翻译成其它很多国家的语言,迅速风靡西方,一时间引起不小的轰动。世间的事情,往往都是人算不如天算,谁曾想到,一本在东方都没几个人看的书,因为一次偶然的机会,居然在西方引起巨大反响。
而这种反响,又间接地引起了东方人的注意,否则很多人还不知道这本书。道家丹道理论的书籍其实有很多,但基本都被束之高阁,很少有人看了。近代国学大师刘师培倒是认真阅读过,还专门写了一本《读道藏记》,有兴趣的朋友可以参考一二。